Wednesday 24 January 2007

babel (dir. Inarritu)

They’re at it again, Inarritu and Arriaga. Replicating the formula. Only the formula’s getting bigger and the canvas broader.

So it’s not a surprise that a certain amount of bagginess is creeping in. Amores Perros was set within a single city. 21 Grams was set within a single country. Babel is set within a single globe.

The title itself seems to recognise the risk of hubris. On a thematic level, the word 'Babel' acts as an indicator of the perils of miscommunication. A child is mistaken for a terrorist. A kindly nanny is mistaken for a child-snatcher. A deaf girl is mistaken in all kinds of ways. Language holds the key to enlightenment, but also confusion and alienation. However, Babel was also a tower, a structural edifice, and this film’s sense of ambition incurs the risk of the thing collapsing, the ideas outpacing the content, the semiotic meaning drowning out the narrative.

To what extent this occurs remains a subjective judgement. It seemed to me as though the film didn’t quite manage to juggle all the balls in the air. There’s the basic unlikelihood of lightening striking twice at the core of the movie, with Blanchett and Pitt’s children being subjected to a tragedy which is completely independent of the one the parents are undergoing. Despite the neatness of the chronological rupture (the tragedies do not occur simultaneously, in spite of the fact they have to within screen time), this seemed too much like the vagaries of Greek tragedy for such a realistic (use of the) medium. Had they gone the whole way and the third strand of the storyline compounded this, it may have worked better. But as it was, this strand was only tenuously linked to the other two stories. The Japanese material – a teenage virgin desperate to get laid – seemed out of keeping with the measured psychology of the Calexican and Morrocan tales.

The movie flared and then faded. The first third of the movie – the promise of what kind of a movie this might become – was the strongest section. A movie which might encompass so much of this turbulent, globalised village. It set out its ambition, and then, like the tower, failed to fulfil it. It might be that the Japanese daughter killed her mother with the same gun that shot Blanchett, but this seemed too arbitrary a pillar on which to build a film that spans the world.

It’s impossible not to admire Inarritu and Arriaga’s ambition. Babel is aspiring to things that other movies have never even heard of, let alone dreamt of. The influence of Amores Perros on cinema has been substantial. It may be that it’s time for its creators to step out of their masterpiece’s shadow. Babel seems to follow the architecture of that movie to a logical, grandiose end. Perhaps it had to be done, but it would be interesting to see how the filmmakers’ cinematic dexterity might now work on a more intimate, humane scale.

1 comment:

maldoror said...

An afternote on the subject of Babel. I read that Arriaga and Inarittu have since fallen out, with Inarittu's alterations to the script causing Arriaga to distance himself from it, leading to Inarittu and the cast sending him an open letter criticising his attempt to 'reclaim' authorship. Inarittu's letter is apprently also signed by various members of the production team. I also read that Arriaga's original script featured a Spanish woman in the Japanese section who was losing her sight. It seems as though the threads that bound the creative machine together were already at breaking point, and the two have now stated they will no longer work together.

http://www.elpais.com.uy/07/02/27/ultmo_266507.asp