Thursday 29 February 2024

a tale of love and darkness (amos oz, tr nicholas de lange)

Oz’s lengthy book is part autobiography, part deep dive into his roots. The first half deals extensively with the Ukrainian origins of his mother’s family. He traces the routes of both sides of his family towards their arrival in the state that would soon become Israel. His mother’s subsequent decline in her new land is illustrative of the uneasy ties of Oz’s parents’ generation to their new land. They were bookish, urbane people who had deep ties to the lands they left behind, far from the arid soil of Palestine.

The Palestinians themselves, as Oz makes clear in the two sequences where Palestinian people feature in this 700 page book, were a reminder of the immigrants’ foreignness. The Palestinians exist on the edge of this account, shadowy creatures who the new arrivals assume crave the annihilation of the newcomers. Which, from the perspective of the immigrants, has a certain logic, given the war footing at the founding of the state. Then, in two episodes, the young Oz succeeds in stepping out of his silo and having actual human interaction with Palestinians. In the first instance, Oz, aged 6, is dragged into an Arab-owned Jerusalem clothes shop by his nagging aunt. In the cavernous women’s clothes shop the child wanders off and finds himself terrified and lost, until he is rescued by the kindly Palestinian owner of the shop. In the second episode, an adolescent Oz is invited, the year before the state of Israel is officially brought to exist, to an event at the house of a wealthy Palestinian in an Arab quarter of Jerusalem. There, he is attracted to a young Palestinian girl, and seeking to show off, he causes a terrible accident to her young brother.

For a contemporary reader, these incidents have more impact than almost anything else in the book. It’s impossible not to see them as parables, which Oz might have intended. The outsider clumsily trying to assert his presence, sowing disaster. What is perhaps curious is that the implication of these stories are never followed through. The Palestinians remain a categorical ‘other’ and return to the edge of the narrative. There is consciousness, but there is no attempt at reconciliation. Instead the dominant conflict in the writer’s worldview is between the immigrant Jews of his parents generation and the Kibbutzers who have another vision of Jewery, one that is active, vigorous, uncowed. Oz moves away from Jerusalem and becomes one of this new school, working on a rural kibbutz, to his father’s dismay.

However, as the book sometimes makes clear, the story is still more complex than this. Because there has been another sector of the new Israel which has always existed, co-existing with the Palestinians, Christians and other sectors of society that made up this multicultural land. They too have been displaced from this narrative by the arrival of the immigrants. And the old Jerusalem that Oz catches glimpses of before the state of Israel is declared will soon be dismantled, with the arrival of the first Nakba. The Arab quarters will be annexed, geography rewritten, and the seeds of an ongoing, unresolvable crisis which will haunt Israel forever will be sown.

Oz’ account of the way the UN declaration of the state of Israel was received in Jerusalem and the war that followed is one of the most effective pieces of writing in the book. But every word about the hardship endured in those days now feels as though it has been mirrored and multiplied a million times by the violence inflicted on Gaza, part of that unacknowledged other which the new state has displaced.

“After that they talked for a while, the others, not my man, my man did not talk but just stroked my cheek and patted me twice on the shoulder and left. Who knows what he was called? Or if he’s still alive? Is he living in his home? Or in dirt and poverty, in some refugee camp?”


Nb - i recognise that this is only one of Oz’s books and it might be injurious to comment on the author’s attitudes through a reading of this work alone. However, it is an autobiography, and as such feels representative of the new Israel’s first generation, something the writer’s accounts of his interaction with Ben Gurion only helps to reinforce. It’s also worth noting what Khoury has to say in My Name is Adam: “I can’t understand how a novelist could write about Jerusalem without revealing the scale of the tragedy that befell the original inhabitants of the city’s western districts, which the Israelis occupied, expelling their occupants from their homes. I both blame him and wonder at him for not seeing the light in the stones of Jerusalem, of whose gradations of colour the Palestinian novelist Jabra Ibrahim Jabra wrote at such length. Oz saw only a dark city clothed in the fog of his European memories, but anyone who visits Jerusalem knows that it is a city of light and that its roseate stones radiate and glow even in the darkness.”

No comments: